Перед нами три книги писательниц из Самары, сюжеты которых развиваются на фоне нашего города. Кто скрывается за загадочным псевдонимом Ли Лит, какой сотрудник библиотеки пишет фантастический роман, какая детская писательница является автором взрослой повести о жизни местного вуза и каковы рабочие будни самарской журналистки – в «Привычке читать».

Библиограф или демоница?

 «В тот вечер я работала во вторую смену. Отдел искусств пригласил музыкантов, а я готовилась к выезду по области: мы проводим образовательные мероприятия для детей и взрослых. Переживала, ведь в первый раз хочется, чтобы всё прошло идеально…» –это цитата из сборника рассказов «Быль. Небыль. Сны», он, кстати, доступен у нас в отделе абонемента. Судя по всему, описаны будни областной научной библиотеки. «Я купила “Дюшес” и вместе с ним уселась на мраморную чашу фонтана». Напротив нашего геометрически очерченного здания авторства Андрея Гозака есть не случившийся фонтан, его чашу используют местные скейтеры. Это как раз быль. Но на обложке – древняя как мир ивритская вязь, а на титуле – загадочное имя Ли Лит. Отсыл к образу первой жены Адама, которая, по преданию, обернулась демоницей или стала ночным приведением.

Автор рассказов – Ли Лит. Если кто еще не знает, за псевдонимом – наш главный библиограф отдела литературы на иностранных языках и креативный человек Марина Черникова. А от апокрифичной героини у неё только тяга к черному цвету и яркий макияж.

«Когда меня спрашивают об этом имени, я сразу говорю, что нет более непохожего на этот архетип человека, чем я. Но имя это мне гораздо ближе, чем “Марина”: оно под моей кожей в прямом и переносном смысле, – рассказывает “Привычке читать” автор. – Это имя из детства, когда еще не было интернета и я не могла ничего слышать ни про первую жену Адама, ни про демоницу, ни про Черную Луну, – я в детстве сказала маме, что меня назвали неправильно. Гораздо позже имя Лилит встретилось мне в хрестоматии, где был напечатан отрывок из “Фауста” Гёте. До появления интернета я складывала этот пазл по крупицам. Образ роковой леди мне понравился, может, потому, что сильно отличался от моего – противоположности притягиваются. Но, если копнуть глубже и отойти от архетипов, то есть вещи, которые мне близки: например, дух свободы… Кстати, в моей книге, в части “Сны”, можно познакомиться с Чародейкой Лилит, хозяйкой таверны в Поднебесном городе, – она там очень милая».

Марина Черникова получила много хороших отзывов на сборник рассказов и теперь пишет роман

О были и небыли

У книги Марины (Ли Лит) интересная композиция, в ней три части. Во-первых, детские и юношеские воспоминания, где герои скрыты под «никами» Филин, Хитрость, Лохнесси и Феникс, но здесь также присутствуют вполне себе обычные родители и тётя Тамара, которая, правда, подозревалась в том, что оборачивается ведьмой Гувану. Упоминаются реальные местные вузы: ВШПП (была в нашем городе Высшая школа приватизации и предпринимательства) или «Аэрокос». И вполне биографическое, как и вечер в библиотеке: «Это моя битва – мне нужно было поступить на бюджет. Тогда я обложилась учебниками и выпала из жизни на май и июнь…».

«Если бы я могла дать имя литературному жанру своей книги без оглядки на уже существующие, я бы назвала его – суп, точнее, солянка, – шутит Марина Черникова. – А если серьезно, то мои рассказы получились разными…».

«Быль» зачастую описана с какой-то нереальной для нашего мира сasual-романтичностью: «Я хочу рассказать о человеке, похожем на дым сигарет или ветер, что нежно треплет волосы. Человеке, похожем на аромат духов, которыми душилась мама, когда я была ребенком». Автор обратила внимание, что и в первой части «пространство Самары не совсем реалистичное: известный бронзовый кот, живущий на батарее СамГРЭС (скульптура Николая Куклева), оживает и становится волшебным помощником героя. “Небыль” – это вообще сатура (смешанный характер) в прозе: есть исторические рассказы, есть – фантастические. “Сны” – это буквально то, что мне снилось. Минимум художественной редакции. Как автору эта часть мне нравится больше всего, потому что я сама ее не до конца понимаю, местами она может быть нелогичной и странной – все эти имена: Один, Второй, Лилит, Оптимус – я не меняла их, решив, что пусть будет так, как мне снилось изначально. Это особый мир. Возможно, он даже более настоящий, чем тот, который мы называем реальностью, – по крайней мере, для меня. Восточная страна – не одна из тех, что существует здесь, на земле, это нечто запредельное из области Тридевятого царства или Лукоморья».

За щедрой фантазией, богатым воображением и способностью автора видеть впечатляющие сюжеты легко разглядеть высшее филологическое и хорошую начитанность. Разрозненные рассказы Ли Лит материализовались в хорошо изданный сборник во время пандемии зловещего коронавируса, как только прибавилось свободного времени и возросла потребность мысленно упорхнуть в город, где есть Золотой проспект и таверна, где из подпола достают медовое вино, существует всепоглощающая дружба и нереальная любовь. К слову, несмотря на видимую сказочность, это книга для взрослых.

«Когда книга появилась, я поняла: мне есть, что сказать еще, – продолжает Ли Лит. – И сейчас я пишу большой роман или, возможно, цикл об Оптимусе и Марине, о Чародейке Лилит и трех братьях из белого мрамора, о Восточной стране и Поднебесном Городе. Будто я сама еще не разгадала эту загадку, не прожила историю от и до. Ощущения я могу выразить цитатой из стихотворения Иосифа Бродского: “Все равно ты вернешься в сей мир на ночлег, ибо нет одиночества больше, чем память о чуде”. Поэтому я и хочу вернуться».

В основу будущего романа ложатся события из «Снов» о Восточной стране. Несмотря на то, что это метагосударство находится в мире грез, свой реальный отпуск Марина провела, путешествуя по Кавказу. Даже сфотографировалась в платье для намаза в самой большой мечети Чечни. Ведь в хорошей литературе все до деталей логично и правдоподобно, независимо от художественного направления. Уже готово около сотни страниц романа. Работа над большой формой, по словам автора, идет медленнее, чем хотелось, поскольку она учится в магистратуре и трудится в библиотеке. Летом Марина планирует написать большую часть, а к концу 2023 года завершить книгу.

«Сразу скажу – он точно не о любви, здесь, скорее, об испытании властью и поиске человечности, о становлении героя – о пути, который проходит каждый», – поясняет писательница. А «Привычка читать» полагает, что у повествователя будущего романа по-прежнему сохранится то же свежее мироощущение, свойственное юным.

Мир студентов иняза

Также к популярной сейчас литературе Young Adult можно отнести книгу нашей самарской писательницы Виктории Ледерман «Первокурсница». Эта повесть, хоть и вышла несколько лет назад, заслуживает более пристального внимания. Дело в том, что Ледерман знают как детского писателя, лауреата Крапивинской премии, конкурса «Книгуру» и премии «Алиса», учрежденной Киром Булычевым. И вот, читая вместе с наследниками, мамы случайно находят взрослую «Первокурсницу» и получают массу трогательных мгновений, когда вместе с героиней, 17-летней Сашей, вновь переживают первую влюбленность, испытывают всю остроту чувств, счастье, боль и острые ощущения от приключений. Судя по отзывам, многие читательницы настолько погружаются в мир Сашиной, а заодно и своей, юности, что, читая развязку, плачут. Тем более, что «Первокурсница» посвящена всем студентам иняза Самарского педагогического университета, многим знакомы преподаватели и предметы, что изучают герои: латынь и рассеянная преподавательница по этому предмету, флешка с аудированием и экзамен по введению в языкознание. А действие происходит тоже в Самаре: то в тексте встречается Безымянка, где жила героиня с мамой, то предстоит поездка на улицу Тухачевского…

Книга, как и «Быль. Небыль. Сны», читается удивительно легко, сочетая простоту языка и по-настоящему юношеское отношение к жизни, за которыми стоит зрелый и получивший признание автор. Обе книги скрасят зимние каникулы.

Этот non-fiction не даст уснуть

Особняком стоит новинка этого года тоже  нашего самарского автора Екатерины Калашниковой «Записки криминального журналиста. Истории, которые не дадут уснуть». Примечательно, что вышла она в издательстве «Бомбора» (ЭКСМО non-fiction). Впечатляет, если учесть, что это писательский дебют Екатерины. Автор – криминальный журналист, более 10 лет сотрудничала с крупными федеральными СМИ, правоохранительными органами и следствием. Сейчас делится воспоминаниями о прежней работе, ведет блог @katerina_tarantino,  где четырём сотням подписчиков рассказывает шокирующие истории. Как легко догадаться, это не добрые сказки для взрослых, из тех, что украсят рождественские каникулы. Но если вы любите чтиво погорячее, то тут найдете и потрясшие жителей региона происшествия, и рассказы о журналистском закулисье. К примеру, глава «По ком звонит колокол» – о резонансном убийстве семьи 49-летнего полковника полиции Андрея Гошта. На момент трагедии Гошт (экс-глава Сызранской полиции) пошел на повышение. Правда, в книге фамилия жертвы – Левт. «Больше всего меня поразило, что спустя время брат полковника Артем все-таки признался прессе, что не верит в версию следствия…», – пишет бывший криминальный журналист. Помимо изнанки жизни нашего города, автор откровенно рассказывает о закрытой от посторонних кухне своей экстремальной профессии, о том, что на самом деле нужно уметь, чтобы узнавать засекреченную информацию, а еще о самом личном деле: по совету психолога опытный спецкор узнала историю гибели своего отца. Этот non-fiction тоже моментально читается, а в отзывах многие просят продолжения.

Майя Брод